Quando la crema sarà ben densa, spegnete il fuoco e versatela in una t traduction - Quando la crema sarà ben densa, spegnete il fuoco e versatela in una t Espagnol comment dire

Quando la crema sarà ben densa, spe


Quando la crema sarà ben densa, spegnete il fuoco e versatela in una terrina bassa e ampia (10); copritela immediatamente con pellicola trasparente a contatto (11) in modo che non si crei la fastidiosa crosticina; quindi fatela raffreddare prima a temperatura ambiente e poi in frigorifero. La vostra crema pasticcera è pronta per essere utilizzata nelle varie preparazioni (12): per farcire il Pan di Spagna, dolci di pasta sfoglia, oppure per essere gustata al cucchiaio.
0/5000
De: -
Vers: -
Résultats (Espagnol) 1: [Copie]
Copié!
Cuando la crema esté espesa, apagar el fuego y vierta en un recipiente ancho y bajo (10); Cubra con envoltura plástica inmediatamente en contacto (11) para que no crea corteza molestosa; luego dejar enfriar primero a temperatura ambiente y luego refrigerar. El flan está listo para ser utilizado en diversas preparaciones (12): llenar el Pan de España, hojaldres, o para comer con una cuchara.
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Espagnol) 2:[Copie]
Copié!

Cuando la crema es muy gruesa, se apaga el fuego y se vierte en un recipiente bajo y ancho (10); inmediatamente se cubre con film transparente en contacto (11) para que no creamos la corteza molesto; a continuación, dejar enfriar primero a temperatura ambiente y luego en un refrigerador. Su crema pastelera está listo para ser utilizado en diversas preparaciones (12): para llenar el bizcocho, masa de hojaldre dulce, o para ser disfrutado con una cuchara.
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Espagnol) 3:[Copie]
Copié!

Cuando la nata será muy denso, spegnete el fuego y versatela en una terrina baja y amplia (10); copritela inmediatamente con película transparente en contacto (11) de manera que no se cree la fastidiosa crosticina; por lo tanto fatela enfriar antes a temperatura ambiente y luego en el frigorífico. Su nata pastelería está preparada para ser utilizada en las diversas preparaciones (12):Para más el pan de España, dulces de pasta para, o para ser sino al cuchara." *
En cours de traduction, veuillez patienter...
 
Autres langues
l'outil d'aide à la traduction: Afrikaans, Albanais, Allemand, Amharique, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Birman, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinois, Chinois traditionnel, Cingalais, Corse, Coréen, Croate, Créole haïtien, Danois, Détecter la langue, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Frison, Galicien, Gallois, Gaélique (Écosse), Grec, Gujarati, Géorgien, Haoussa, Hawaïen, Hindi, Hmong, Hongrois, Hébreu, Igbo, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Kurde, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Luxembourgeois, Macédonien, Malaisien, Malayalam, Malgache, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Norvégien, Néerlandais, Népalais, Odia (oriya), Ouzbek, Ouïgour, Pachtô, Panjabi, Persan, Philippin, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Samoan, Serbe, Sesotho, Shona, Sindhî, Slovaque, Slovène, Somali, Soundanais, Suédois, Swahili, Tadjik, Tamoul, Tatar, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Turkmène, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Xhosa, Yiddish, Yorouba, Zoulou, indonésien, Traduction en langue.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: