Il primo vescovo che risiede stabilmente a Novara è Romolo Archinto (1 traduction - Il primo vescovo che risiede stabilmente a Novara è Romolo Archinto (1 Français comment dire

Il primo vescovo che risiede stabil

Il primo vescovo che risiede stabilmente a Novara è Romolo Archinto (1574-1576). Per tutto il tempo che a Novara non risiedono i vescovi (e ancora durante i primi episcopati di vescovi già residenti, fino almeno al 1590) sia i Luogotenenti episcopali che i primi cinque vescovi (fino al 1590) lasciano mano libera completamente ai domenicani, i quali fanno il bello e il cattivo tempo. Giudicano, torturano, condannano, lucrano molti soldi dalle confische dei beni dei condannati ai roghi e (furbescamente) non osservano i dettami della Multorum quaerela, che vuole e prescrive chiaramente che le condanne e le torture (il “rigoroso esame” o il “subicere quaestionibus” come eufemisticamente la chiamano) debbano essere decise in accordo tra tribunale del vescovo e tribunale dei Domenicani. Dopo il 1590 i vescovi riprendono il controllo della situazione e l’autorità che loro spetta (soprattutto il vescovo Carlo Bascapè 1593-1615) ed esautorano, quasi completamente, gli inquisitori papali domenicani (alcuni
0/5000
De: -
Vers: -
Résultats (Français) 1: [Copie]
Copié!
Le premier évêque résidant en permanence à Novare est Romulus Archinto (1574-1576). Aussi longtemps que vous ne résider dans Novare, les évêques (et à nouveau pendant les premiers évêques des évêques résident déjà, jusqu'au moins de 1590) est que les premiers lieutenants cinq évêques épiscopale (jusqu'en 1590) laissent main libre complètement à l'ordre des Dominicains, qui sont les bons et les mauvais moments. Juger, torture, condamner, tirer profit de considérables argent de confiscations des biens du condamné pour brûlures et (sournoisement) ne respectent pas les préceptes de quaerela liste, il veut et prescrit clairement que les condamnations et les tortures (le « examen rigoureux » ou « subicere quaestionibus » comme ils l'appellent par euphémisme) à trancher en accord entre le Tribunal et la Cour des Dominicains de l'évêque. Après 1590 les évêques ont repris le contrôle de la situation et leur autorité légitime (principalement le Carlo Bascapè évêque 1593-1615) et ils détruisent, presque complètement, pontificaux inquisiteurs Dominicains (dont certains
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Français) 2:[Copie]
Copié!
Le premier évêque qui réside en permanence dans Novara est Archinto Romolo (1574-1576). Pour tout le temps qui ne réside pas dans évêques Novara (et même pendant les premiers évêques d'évêques déjà des résidents, au moins jusqu'en 1590) et les lieutenants épiscopales que les cinq premiers évêques (jusqu'en 1590) laisser complètement aux Dominicains, la Quelles sont les bonnes et les mauvaises conditions météorologiques. Juge, de torture, de condamner, le résultat de beaucoup d'argent de la confiscation des biens des condamnés à des incendies et (sournoisement) ne respectent pas les préceptes de quaerela multorum, qu'il veut et exige clairement que les convictions et la torture (la «examen rigoureux» ou «subicere quaestionibus »comme euphémisme ils l'appellent) doit être décidé en accord entre le tribunal et la cour de l'évêque des Dominicains. Après 1 590 les évêques à reprendre le contrôle de la situation et les autorités assument leur (en particulier l'évêque Carlo Bascapè 1593-1615) et esautorano, presque complètement, les inquisiteurs pontificaux Dominicains (certains
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Français) 3:[Copie]
Copié!
Le premier évêque qui vit en permanence à Novara et de Romolo Archinto (1574-1576). Pour tout le temps qu'à Novara ne résident pas les évêques (et même durant la première évêques épiscopale qui résident déjà, au moins jusqu'en 1590) est l'épiscopal lieutenants que le premier cinq évêques (jusqu'à 1590) laisse le champ libre aux Dominicains complètement, qui sont les bonnes et les mauvaises conditions météorologiques. Juge,La torture, condamne, particulièrement répugnante beaucoup de l'argent de la confiscation des biens du condamné les filous et () ne remplissent pas habilement avec les diktats de l'quaerela Multorum, qui veut et exige clairement que les peines et la torture (le "examen rigoureux" ou le "quaestionibus subicere" comme l'appeler par euphémisme) doit être décidé en accord entre la cour de l'évêque et la cour de l'Ordre des Dominicains.Après 1590, les évêques de reprendre le contrôle de la situation et l'autorité qu'ils méritent (en particulier l'évêque Carlo esautorano Bascape 1593-1615) et presque complètement la papal inquisiteurs dominicains (certains
En cours de traduction, veuillez patienter...
 
Autres langues
l'outil d'aide à la traduction: Afrikaans, Albanais, Allemand, Amharique, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Birman, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinois, Chinois traditionnel, Cingalais, Corse, Coréen, Croate, Créole haïtien, Danois, Détecter la langue, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Frison, Galicien, Gallois, Gaélique (Écosse), Grec, Gujarati, Géorgien, Haoussa, Hawaïen, Hindi, Hmong, Hongrois, Hébreu, Igbo, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Kurde, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Luxembourgeois, Macédonien, Malaisien, Malayalam, Malgache, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Norvégien, Néerlandais, Népalais, Odia (oriya), Ouzbek, Ouïgour, Pachtô, Panjabi, Persan, Philippin, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Samoan, Serbe, Sesotho, Shona, Sindhî, Slovaque, Slovène, Somali, Soundanais, Suédois, Swahili, Tadjik, Tamoul, Tatar, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Turkmène, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Xhosa, Yiddish, Yorouba, Zoulou, indonésien, Traduction en langue.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: